查电话号码
登录 注册

سقوط حق造句

"سقوط حق"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة الإياب
    领取回程旅费权利的丧失
  • سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة اﻹياب
    领取回程交通费权利的丧失
  • سقوط حق الموظف في مصاريف السفر والشحنات غير المصحوبة
    旅费和非随身行李运费权利的丧失
  • القاعدة ٣٠٧-٢ سقوط حق الموظف في مصاريف رحلة اﻹياب
    细则307.2 领取回程交通费权利的丧失
  • سقوط حق الاحتجاج بسبب لإبطال معاهدة أو إنهائها أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها
    丧失援引条约失效、终止、退出或中止施行条约理由之权利
  • سقوط حق الأم بالحضانة
    大多数基督社团及什叶派社团都认为母亲再婚将导致丧失子女看护权,该权利将由母方转由父亲持有。
  • 2-6 واستأنفت صاحبة البلاغ الحكم مطالبة بالتعويض عن الأضرار الناجمة نتيجة سقوط حق اتخاذ الإجراء ونتيجة المعاناة المعنوية الشديدة كما طالبت بتعويضات جزائية.
    6 提交人提出上诉,要求赔偿失去机会造成的损失,加剧的痛苦和惩罚性损失。
  • ومن جهة أخرى، فإن إمكانية سقوط حق الدولة في الاستظهار بسبب للبطلان أو مسوغ لإنهاء عمل بفعل سلوكها، الضمني أو الصريح، تستحق تعليقا خاصا.
    一国由于其默示或明示的行为而可能失去援引无效的理由或停止有关行为的理由的权利。
  • ومن الواضح أن سقوط حق دولة مضرورة في الاحتجاج بالمسؤولية قلما يتوقف على ما إذا كان الكيان المسؤول دولة أو منظمة دولية.
    (2) 很清楚,对受害国而言,援引责任权利的丧失很难取决于责任实体是国家还是国际组织。
  • 2) ومن الواضح أن سقوط حق دولة مضرورة في الاحتجاج بالمسؤولية قلما يتوقف على ما إذا كان الكيان المسؤول دولة أو منظمة دولية.
    (2) 很清楚,对受害国而言,援引责任权利的丧失很难取决于责任实体是国家还是国际组织。
  • واستند مشروع التشريع إلى عدم سقوط حق ملكية السكان اﻷصليين في عقود إيجار المراعي، ولبى اﻻحتياجات المشروعة للرعاة، وراعى في الوقت ذاته حق ملكية السكان اﻷصليين.
    立法草案依据的是牧场租约不会使土着土地所有权丧失的原则,这样做既符合牧场主的正当需求,也尊重了土着土地所有权。
  • وإذا لم يكن هذا الالتزام مجرد مسألة داخلية بين الكيانات المضرورة، فإنه قد يؤدي إلى سقوط حق تلك الدولة أو المنظمة الدولية في الاحتجاج بالمسؤولية وفقاً للمادة 49.
    如果实行这种克制不仅仅是受害实体之间的内部问题,则可能导致前一国家或国际组织根据第49条丧失援引责任的权利。
  • وإذا لم يكن هذا التعهد مجرد مسألة داخلية بين الكيانات المضرورة، فإنه قد يؤدي إلى سقوط حق تلك الدولة أو المنظمة الدولية في الاحتجاج بالمسؤولية وفقاً للمادة 45.
    如果实行这种承诺不仅仅是受害实体之间的内部问题,则可能导致前一国家或国际组织根据第45条丧失援引责任的权利。
  • وإذا لم يكن هذا الالتزام مجرد مسألة داخلية بين الكيانات المضرورة، فإنه قد يؤدي إلى سقوط حق تلك الدولة أو المنظمة الدولية في الاحتجاج بالمسؤولية وفقاً للمادة 46.
    如果实行这种承诺不仅仅是受害实体之间的内部问题,则可能导致前一国家或国际组织根据第46条丧失援引责任的权利。
  • ووفقا للوقائع والظروف التي تحيط بحالة معينة، قد يفضي عدم الإفصاح إلى سقوط حق الدولة المتعاقدة في الاحتجاج بالفقرة 3 (أ) للتحلل من التزاماتها بموجب الفقرة 1.
    视特定案件的事实和情况而定,缔约国援用第3款(a)项避免履行第1款之下义务的权利,可能因没有披露这项信息而被取消。
  • ووفقا للوقائع والظروف التي تحيط بالحالة المعينة، قد يفضي عدم الإفصاح إلى سقوط حق الدولة المتعاقدة في الاحتجاج بالفقرة 3 (أ) للتحلل من التزاماتها بموجب الفقرة 1.
    视特定案件的事实和情况而定,缔约国援用第3款(a)项避免履行第1款之下义务的权利,可能因没有披露这项信息而被取消。
  • ووفقا للوقائع والملابسات التي تحيط بالحالة المعنية، قد يفضي عدم الإفصاح إلى سقوط حق الدولة المتعاقدة في الاحتجاج بالفقرة 3 (أ) للتحلل من التزاماتها بموجب الفقرة 1.
    视特定案件的事实和情况而定,缔约国援用第3款(a)项避免履行第1款之下义务的权利,可能因没有披露这项信息而被取消。
  • فتؤكد أن القاضي أخطأ عندما أخفق في تقييم الأضرار الناجمة عن سقوط حق اتخاذ الإجراء وعندما أخفق في منح تعويض عن الضرر العام أو البالغ الناجم عن المعاناة المعنوية وعندما أخفق في منح تعويضات جزائية " .
    她指出,法官没有评估失掉机会的损失,没有判定通过的一般或加重损失的赔偿金,没有判定惩罚性损失的赔偿金。 "
  • 21- في عام 2000، وفي سياق استمرار نفاذ قانون سقوط حق الدولة في ممارسة الملاحقة الجنائية، أنشأت رئاسة الجمهورية، بموجب مرسوم صادر عن السلطة التنفيذية، لجنة تحقيق السلام بهدف تحديد مركز المحتجزين المفقودين ومركز القصّر المفقودين في الظروف نفسها.
    2000年,也就是在《国家刑事诉讼时效法》仍然有效的时候,共和国总统通过颁布行政令设立了和平委员会,目的是调查失踪囚犯和失踪儿童的状况。
  • 26- وعلى نحو ما أنف ذكره، تم لعدم المشروعية إبطال جميع القوانين الإدارية التي كانت قد سُنّت وقتذاك وضمّنت قانون سقوط حق الدولة في الملاحقة الجنائية جميع القضايا الجنائية المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان، مما أتاح فتح ملفات الشكاوى التي كانت قد قُدمت وأُحيلت في حينها على السلطات الجنائية.
    正如前面曾介绍的那样,乌拉圭还依法废除了针对《时效法》发布的所有行政公文,从而使人们有机会及时向各级刑事机关提起相关诉讼。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سقوط حق造句,用سقوط حق造句,用سقوط حق造句和سقوط حق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。